7.21.1    Domaine d'application, but, principes

7.21.1.2    Validité

7.21.1.2.1    Domaine d'application

        Pour qu'une explosion survienne, il faut la présence simultanée d'une atmosphère explosive et d'une source d'inflammation d'énergie suffisante.
   Les sources d'inflammation propres aux matériels sont:
    -    les arcs
    -    les étincelles
    -    les courants de cheminement
    -    les températures de surface
   Comme autres sources d'inflammation entrent également en ligne de compte:
    -    les flammes, corps incandescents et gaz à température élevée
    -    la foudre
    -    les étincelles de soudage
    -    les surfaces à température élevée
    -    les réactions chimiques
    -    les décharges électrostatiques
    -    les étincelles d'origine mécanique
    -    le rayonnement laser
    -    le rayonnement ionisé
    -    les ultrasons
   Les directives de l'Inspection fédérale des installations à courant fort qu'il y a lieu d'observer sont:
    -    Les directives concernant les mesures de sécurité contre les actions dangereuses du courant électrique dans les dépôts de carburants avec raccordement ferroviaire (DeDC).
    -    Les directives concernant les mesures de sécurité contre les actions dangereuses du courant électrique dans les installations auxiliaires de pipelines (DeP).

7.21.1.6    Principes

7.21.1.6.2     Principe
        Mesures adéquates entrant en ligne de compte en lieu et place d'un déclenchement:
    -    surveillance permanente
    -    mesure de la concentration du mélange
    -    aération supplémentaire (aération puissante)


7.21.1.6.3    Danger d'incendie ou danger d'explosion (voir 1.6.4)

        Un échauffement dangereux du matériel peut se produire par exemple à la suite d'un défaut d'isolation suivi d'un courant de défaut à la terre.
        Des charges électrostatiques peuvent provoquer des étincelles. On indique ci-après des cas où des charges électrostatiques peuvent se produire et des moyens propres à les éviter:
        Points de dépotage
        Aux points de dépotage, les récipients métalliques mobiles doivent être reliés au système équipotentiel.
        Sols en matière synthétique
        Etant donné que la resistance de passage à la terre pour des charges électrostatiques ne doit pas dépasser 106 W, p. ex. pour des sols en matière synthétique, la mise à la terre de parties conductrices ne peut pas empêcher dans tous les cas la formation de telles charges. Les précautions supplémentaires à prendre sont indiquées dans les «Regeln für betriebliche Sicherheit»: Statische Elektrizität, cahier 2, 1978, de la série des publications de la commission des experts pour la sécurité dans l'industrie chimique. (Note: cette publication n'existe qu'en langue allemande.)
        Les mesures suivantes peuvent entrer en considération:
    -    Augmentation de la conductibilité électrique du revêtement de sol
    -    Utilisation de conduits (rigides ou flexibles) en matière électriquement conductrice
    -    Augmentation de l'humidité relative de l'air à plus de 65%
    -    Limitation de la vitesse d'écoulement du fluide
    -    Ionisation du milieu environnant
    -    Addition de substances conductrices au fluide combustible transporté
        Moyens de transport
        Les roues en matière synthétique des moyens de transport peuvent conduire aux mêmes phénomènes. Par conséquent, des considérations analogues sont valables.    
retour

 

7.21.3.3    Classification des influences externes

7.21.3.3.1     Principe (voir 3.3.1)

        Pendant les heures de travail, les ateliers de réparation pour véhicules à moteur ne sont pas considérés comme emplacements explosibles parce qu'ils sont bien ventilés.


7.21.4.2    Protection contre les effets thermiques

7.21.4.2.1     Protection contre le feu (voir 4.2.2)
        Entrent en ligne de compte les mesures de sécurité ci-après:
    -    une surveillance directe de la température de surface de l'élément chauffant respectivement du voisinage immédiat     ou
    -    une surveillance de température et en plus au moins un autre paramètre tel que le débit ou le niveau    ou
    -    exclusivement la surveillance d'autres paramètres ayant une influence indirecte sur la température (courant d'emploi, flux et analogue)

7.21.4.6    Sectionnement et commande

7.21.4.6.1    Généralités

        Si, dans certains cas, il n'est pas permis de mettre hors tension une installation, il y a lieu de vérifier à l'aide d'un appareil de mesure adéquat, par exemple un explosimètre, s'il existe un mélange explosif. Il ne sera permis de travailler sur ces installations sous tension que s'il n'y a pas de danger d'explosion et qu'une autorisation verbale ou écrite à été donnée. Il faudra alors respecter les Mesures de sécurité lors de travaux aux installations électriques (OIBT, art. 26). En cas de besoin, on préparera des extincteurs et on informera le service d'intervention de l'entreprise.

7.21.4.6.3    Sectionnement et commande du conducteur neutre
Dans les emplacements explosibles, les dispositifs de coupure doivent être adaptés aux zones correspondantes
Ikwh4.gif (6674 octets)



7.21.4.6.7    Généralités

        Les installations ou parties d'installations qui doivent rester en service pour éviter que lors d'une perturbation, celle-ci puisse engendrer un danger accru, peuvent être raccordées en aval d'un interrupteur omnipolaire indépendant des autres interrupteurs omnipolaires.

7.21.4.7    Application des mesures de protection

7.21.4.7.3     Protection supplémentaire par dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (voir 4.7.2.3)

Zones 1 et 2
        Des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel avec un courant différentiel nominal de fonctionnement IDn de 100 mA sont à utiliser de préférence.

7.21.5.1    Règles communes

7.21.5.1.4     Influences externes (voir 5.1.2.2)

        Le matériel pour les emplacements explosibles doit comporter les inscriptions suivantes:
    -    Signe antidéflagrant
    -    Mode de protection
    -    Groupe ou sous-groupe d'explosion
    -    Classe de température
    -    Zone
Exemple d'une plaque signalétique - Matériel pour zone 1 ou 2
Ietiqu.gif (4230 octets)

    1    Nom du fabricant ou marque déposée, adresse du fabricant
    2    Identification-CE avec numéro de contrôle de l'organe de certification
    3    Groupe d'appareils II pour emplacements explosibles dus à des gaz
    4    Catégorie d'appareils 2G pour utilisation en zone 1 ou 2
    5    Classification Ex:
            Mode de protection "d" à enveloppe antidéflagrante
            Coffret de raccordement selon mode de protection "e" à sécurité augmentée
            Sous-groupe d'explosion IIC pour interstice expérimental maximal de sécurité IEMS
             Classe de température T5 (température maximale de surface 85 °C)
    6    Organes d'essai et numéro de l'attestation d'examen de type EU
    7    Désignation complémentaire X: Les conditions particulières mentionnées dans l'instruction du fabricant sont à respecter lors de l'installation du matériel. Il y a lieu de se référer à l'approbation de l'Inspection fédérale des installations à courant fort.

    Désignation complémentaire U: Matériel incomplet qui ne peut pas être désigné isolément. Il s'agit pour la plupart de composants tels que boîtiers, bornes, micro-interrupteurs et analogues qui peuvent obtenir seulement après assemblage une attestation comme matériel complet.
        Explications de diverses désignations:
    -    EEx d IIC T3
    Cette inscription désigne un matériel électrique destiné à la zone 1, construit selon le mode de protection à enveloppe antidéflagrante «d» dont la température maximale de surface ne se situe pas au-dessus de la classe de température T3 et pour lequel le sous-groupe d'explosion IIC est déterminant.
    -    EEx de IIA 125 °C (T4)
    Cette inscription figurant sur un moteur indique qu'il s'agit d'un moteur à enveloppe antidéflagrante «d» avec boîte de raccordement à sécurité augmentée «e», pour la classe de température T4, mais pour une température maximale de surface admissible de 125 °C. Son utilisation est prévue pour la zone 1 et pour le sous-groupe d'explosion IIA.
    -    Ex nR II T5 Zone 2
    Une commande avec cette inscription indique qu'il s'agit d'un «matériel passagèrement antidéflagrant», utilisable en zone 2 pour une classe de température T5. En outre, il appartient au groupe d'explosion II. Ce mode de protection ne différencie pas les sous-groupes IIA, IIB et IIC, lesquels dépendent de l'interstice expérimental maximal de sécurité (IEMS) ou du courant minimal d'inflammation (CMI).
    -    EEx ia IIC T6 Zone 0
    Un dispositif de transmission muni de cette inscription indique qu'il s'agit du mode de protection à sécurité intrinsèque, utilisable en zone 0 pour une classe de température T6.
        Les matériels doivent être choisis et installés de manière que la température apparaissant aux surfaces de parties en contact avec l'atmosphère du local ne puissent pas enflammer un mélange explosif pouvant apparaître à proximité immédiate des matériels.
        Les classes de température selon le tableau 7.21.5.1.4.2 ne doivent pas être confondues avec les catégories de danger définies dans la norme de protection incendie de l'Association des établissements cantonaux d'assurance contre l'incendie (AEAI/SPI/CEA) qui sont basées sur le point d'éclair. La norme de protection incendie distingue par exemple l'essence pour véhicules à moteur de la classe de danger catégorie F 1 avec des points d'éclair jusqu'à 21 °C et l'huile de chauffage légère de la classe de danger catégorie F 3 avec points d'éclair situés entre 55 et 100 °C.
        Les mesures en cause visent à empêcher la formation d'une atmosphère explosive. En cas d'impossibilité, il y a lieu de prendre les dispositions suivantes:
    -    l'installation doit pouvoir être déclenchée immédiatement. En outre, il faut empêcher, après le déclenchement, un allumage provoqué par des parties d'équipement à température élevée.
    -    la mise en marche d'une ventilation complémentaire renforcée doit être possible.   retour

7.21.5.2    Canalisations

7.21.5.2.2     Mode de pose en fonction de la constitution d'une canalisation (voir 5.2.1.2)

Constitution et utilisation des canalisations fixes et mobiles  (agran.gif (1031 octets))

Type de canalisation

Désignations abrégées

Mode de pose

Genre du local ou environnement

Tension nominale

Température limite de service, pose, transport, entreposage

du conducteur

à la surface

A

B

C

D

E

F

G

U0/U

H

I

J

K

nouvelles

anc.

V

°C

°C

°C

°C

Conducteur PCV pour câblage interne

HO5V-U
HO5V-K

T
T

X

   

X

X

X

 

300/500

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Conducteur élementaire PVC

HO7V-U
HO7V-R
AO7V-R
HO7V-K

T

X

   

X

X

X

 

450/7501)

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Câble PVC

CH-N1VV-U
CH-N1VV-R

Tdc

X

X

X

X

X

X

X

600/1000

+70

+150

+70/-40

+70/+5

Cordon rond PVC avec gaine normale

HO5VV-F
CH-NO5VV-F

Td

X

X

X

X

X

X

 

300/500

+70

+150

+70/-40

+70/+5

Cordon méplat PVC avec gaine normale

CH-NO5VVH2-F

Tdf

X

X

X

X

X

X

300/500

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Cordon rond PCV pour contraintes sévères

CH-N1VTV-F

Tdv

X

X

X

X

X

X

X

600/1000

+70

+150

+70/-40

+70/+5

Conducteur PVC pour câblage interne résistant à la chaleur

CH-NO5V2-U
CH-NO5V2-K

Tw

X

   

X

X

X

 

300/500

+90

+160

+90/-25

+90/+15

Conducteur PVC résistant à la chaleur

CH-NO7V2-U
CH-NO7V2-K
CH-NO7V2-R

Tw

X

   

X

X

X

 

450/750

+90

+160

+90/-25

+90/+15

Cordon PVC résistant à la chaleur

CH-NO5V2V2-F

Tdw

X

X

X

X

X

X

X

300/500

+90

+160

+90/-25

+90/+15

Conducteur PCV résistant à l’huile

CH-NO7V5-F

X

   

X

X

X

X

450/750

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Conducteur caoutchouc silicone résistant à la chaleur

HO5SJ-K

Gw

X

X

 

X

X

   

300/500

+180

+350

+180/-40

+180/-25

Conducteur caoutchouc pour câblage interne

CH-NO5R-F

G

X

   

X

X

X

 

300/500

+60

+200

+60/-40

+60/-25

Conducteur élémentaire caoutchouc

CH-N1R-F

               

600/1000

       

Cordon normal rond avec gaine caoutchouc

HO5RR-F
CH-NO5RR-F

Gd

X

X

X

X

X

X

X

300/500

+60

+200

+60/-40

+60/-25

Cordon normal rond avec gaine polychloroprène

HO5RN-F
CH-NO5RN-F

Gd

X

X

X

X

X

X

X

300/500

+60

+200

+60/-40

+60/-15

Cordon rond pour contraintes sévères avec gaine caoutchouc

HO7RN-F

Gdv

X

X

X

X

X

X

X

450/750

+60

+200

+60/-40

+60/-25

Cordon renforcé rond avec gaine caoutchouc

CH-N1RTR-F
CH-N1RTN-F

           

600/1000

       

Câble PCV avec armure en ruban d’acier

CH-N1VVZ4V-U
CH-N1VVZ4V-R

Tdc-aT

X

X

X

 

X

X

X

600/1000

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Câble PCV avec armure en fils d’acier méplats

CH-N1VVZ3V-U
CH-N1VVZ3V-R

TTa-FT

X

X

X

 

X

X

X

600/1000

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Câble PCV avec armure en fils d’acier rond

CH-N1VVZ2V-U
CH-N1VVZ2V-R

TTa-RT

X

X

X

 

X

X

X

600/1000

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Câble PCV avec armure tressée en acier

CH-N1VVZ5V-U
CH-N1VVZ5V-R

X

X

X

 

X

X

X

600/1000

+70

+160

+70/-40

+70/+5

Cordon PCV avec écran

CH-NO5VVC4-F
CH-NO5VC5V-F
CH-NO5VVC7-F
CH-NO5VC8V-F

X

X

X

X

X

X

 

300/500

+70

+150

+70/-40

+70/+5

A sous tube

B dans caniveau ou sur tablette

C directement sur partie de bâtiment

D câblage d’appareils

E sec

F humide ou mouillé

G agressif

H en service

I en court-circuit

J posé à demeure

K lors de la pose

1) 600/1000 V, si cette canalisation est posée à demeure dans un ensemble d’appareillage et protégée mécaniquement.

   
   
agran.gif (1031 octets)

Type de canalisation

Désignations abrégées

Utilisation

Genre du local ou environnement

Tension nominale

Température limite de service, pose, transport, entreposage

du conducteur

à la surface

 

nouveau

 

anc.

A

B

C

D

E

F

G

H

U0/U

I

J

K

L

V

°C

°C

°C

°C

Cordon normal rond avec gaine caoutchouc

HO5RR-F
CH-NO5RR-F

Gd

   

X

 

X

X

X

X

300/500

+60

+200

+60/-40

+60/-25

Cordon normal rond avec gaine polychloroprène

HO5RN-F
CH-NO5RN-F

Gd

   

X

 

X

X

X

X

300/500

+60

+200

+60/-40

+60/-15

Cordon rond pour contraintes sévères avec gaine polychloroprène

HO7RN-F

Gdv

     

X

 

X

X

X

450/750

+60

+200

+60/-40

+60/-15

Cordon renforcé rond avec gaine caoutchouc

CH-N1RTR-F
CH-N1RTN-F

             

600/1000

       

Cordon rond pour contraintes sévères avec gaine de polyuréthane

CH-NO7VQ-F
CH-NO7QQ-F

Tdv

     

X

 

X

   

450/750

+70

+160

+70/-40

+90/-40

+70/-15

+70/-15

Cordon avec gaine de polyuréthane

CH-NO5VQ-F
CH-NO5QQ-F

Tdv

   

X

 

X

X

   

300/500

+70

+160

+70/-40

+90/-40

+70/-15

+70/-15

A Appareils légers transportables pour tensions normales jusqu’à 300 V, pour lesquels d’autres conducteurs rendraient la manipulation trop difficile, par exemple: lampes de table pour usage domestique, rasoirs, appareils de radio, de massage, appareils médicaux, sèche-cheveux, machines à coudre, horloges.

B Appareils à usage domestique ou similaire, tels que fers à repasser, radiateurs, lampadaires, aspirateurs à poussière, à l’exception des lampes baladeuses, des cuisinières, des appareils de cuisine et des machines à laver.

C Lampes baladeuses, lampes de table pour ateliers (quinquets), cuisinères de ménage, appareils de cuisine et machines à laver domestiques, appareils légers à but artisanal ou industriel, tels qu’outils, cisailles de jardinier.

D Appareils pour scènes, tels que projecteurs. Appareils pour étables et écuries tels qu’étrilles, machines à traire. Appareils lourds à usage artisanal ou industriel, tels qu’appareils à souder, moteurs de chantier, moteurs agricoles, autoclaves à p

        Les quatre types de canalisation PVC seront éliminés     retour



7.21.5.2.4    Pose en conduits et goulottes

        Lorsque les canalisations d'amenée et de retour à un interrupteur omnipolaire possèdent chacune leur propre enveloppe protectrice, elles peuvent être logées dans un même conduit.

7.21.5.2.5     Traversées

        Une obturation suffisamment étanche doit empêcher qu'une atmosphère explosive puisse passer d'un emplacement explosible à un emplacement non explosible. On peut satisfaire à cette exigence en utilisant des presse-étoupe appropriés ou en assurant l'étanchéité par du sable.